Výrobok:
Silikátová
náterová hmota na povrchovú úpravu vonkajších fasád.
Použitie:
Vodoudpudivý
náter s možnosťou vysokej difúzie vodných pár pre vonkajšie
a vnútorné použitie, hlavne v oblasti ochrany pamiatok, renovácií
a sanácií.
Zloženie:
Zmes
plnidiel a pigmentov dispergovaných v zmesi draselného vodného
skla, disperzie na báze akrylátov s prísadou špeciálnych aditív. |
Skladovateľnosť:
6
mesiacov, v krytých a suchých skladoch, v rozmedzí teplôt
5oC
- 25oC.
Otvorené obaly starostlivo uzavrieť.
Balenie:
Nevratné
plastové obaly o hmotnosti 7 a 25 kg.
Spotreba
materiálu:
0,400
kg / m2
|
1.
Podklad
Podklad musí vyhovovať platným normám, musí byť pevný, bez
uvoµnených častíc, zbavený prachu, náterov a zvyškov odformovacích
prípravkov, výkvetov solí. Musí byť dostatočne drsný, suchý
a rovnomerne nasiakavý. Povrch nesmie byť vodoodpudivý.
Materiál
je vhodný na:
- vápennocementové
a cementové omietky
- betónové
a ostatné minerálne podklady
- (staré)
dobre adhezívne minerálne a silikátové nátery a omietky
- mrazuvzdorné
vápennopieskové murivo, a tiež na kamenné a azbestocementové
dosky
- kamenné,
cementotrieskové a azbestocementové platne
- kontaktné
zatepľovacie systémy
Podmienečne
je vhodný na:
- drevo
(pozri bod 3 - Nanášanie)
- sádrové
omietky (potreba odskúšania)
Nie
je vhodný na:
- umelé
hmoty, laky, glejové alebo disperzné nátery
- vápenné
nátery
2.
Informácie o podkladoch, špecifických pre daný výrobok
- Povrchy
uvoµňujúce prach alebo piesok:
uvoµnené časti musia byť mechanicky odstránené
- Zvyšky
oddebňovacieho oleja na betóne:
čistenie prúdom pary, resp. špeciálnymi, odstraňovačmi oddebňovacieho
oleja, ktoré sú bežne v predaji
- Lakové
a olejové vrstvy, glejové a disperzné nátery:
odstrániť starý náter morením a vyčistiť parou
- Znečistené
alebo riasami prerastené plochy:
mechanicky odstrániť, prúdom pary alebo opieskovaním, chemické
čistenie s použitím špeciálnych prostriedkov
- Minerálne
nátery so zlou priµnavosťou, zvetrané:
mechanicky odstrániť
- Výkvety:
mechanicky odstrániť, v prípade potreby vykonať zvláštne
sanačné opatrenia
- Poškodené,
resp. popraskané plochy:
opraviť pomocou vhodnej tmeliacej hmoty. Po dostatočnom
vyzretí celoplošne fluátovať.
3.
Nanášanie
Postup
pri natieraní:
- 1
x penetračný náter PENAD SILIKÁT - riedenie s vodou 1 :
1
- 2
x silikátová farba ACTIN SILIKÁT ( neriedená )
Na
drevo a opravené povrchy:
- 2
x penetračný náter PENAD SILIKÁT - riedenie s vodou 1:1
Základová
vrstva:
Na zavädnutý
a suchý upravený podklad naniesť celoplošne penetračný náter
PENAD SILIKÁT zriedený s vodou 1:1. Pri viacnásobnom nanášaní
dodržiavať dobu odstátia minimálne 12 hodín medzi jednotlivými
vrstvami.
Konečná vrstva:Cca. 24 hodín po nanesení penetračného
náteru natrieť dvakrát farbou ACTIN SILIKÁT. Na úpravu konzistencie
možno pridať maximálne 2 l vody na 25 kg farby ACTIN SILIKÁT.
(Pri pridaní väčšieho množstva vody - nebezpečie kriedovania
povrchu.)
4.
Informácie
a všeobecné pokyny
Fasádna farba ACTIN SILIKÁT sa môže nanášať valčekom, natieraním
alebo striekaním ( pri striekaní predradiť sito, používať
veµké dýzy ). Pracovať je potrebné rovnomerne a bez prerušenia.
Výrobok treba dôkladne rozmiešať pomocou el. ručného miešadla.Nemiešať
s inými náterovými prostriedkami! Nie je vhodné pracovať pri
teplotách pod +70C, pri priamom slnečnom žiarení,
daždi alebo silnom vetre, resp. je potrebné fasádu chrániť
vhodným spôsobom.Vysoká vlhkosť vzduchu a nízke teploty môžu
podstatne predĺžiť dobu tuhnutia.Čistenie náradia : ihneď
po použití očistiť vodou.Pri práci obzvlášť chrániť oči a
pokožku, ako aj okolité materiály ako sklo, keramiku, pohµadové
murivo, prírodný kameň, lakované a kovové plochy pred znečistením,
v prípade znečistenia ihneď očistiť dostatočným množstvom
vody skôr, než farba zaschne.
5. Ponuka farebných odtieňov
37 farebných odtieňov podľa vzorkovnice POLYTEX. Zhodnosť
farebného odtieňa je možné zaručiť výhradne iba v rámci tej
istej výrobnej šarže.
Naše odporúčania pre spracovanie
a použitie ACTINu SILIKÁT
vychádzajúce z našich najlepších skúseností a poznatkov
sú nezáväzné a nezakladajú žiadny právny vzťah ani vedµajšie
záväzky. Výrobca nepreberá záruku za vhodnosť použitia tohoto
výrobku pre určitý konkrétny účel. |